[我要登入] [免費註冊]

電書朝代:維多利亞州「多元文化卓越獎:多元文化行銷獎」得主(澳大利亞)

臉書專頁 推特專頁 部落格 新浪微博 訂閱電子報 書目下載 (PDF)

 
回到首頁
回到作家特寫
 
 
作家特寫:Real Reads
 

Real Reads 是位於英國的教育性出版社,針對以英語為母語的兒童和少年讀者,用流暢易讀的英文,透過六十四頁的篇幅,改寫世界名著。透過這個出版社的努力,無論是世界各國的古典文學、戲劇、或歷史作品,都能讓兒童和少年讀者易於上手,學習外語的學生得以深入理解其他國家的文化,而那些無緣接觸原著的成年讀者也有機會問津。

Real Reads 把世界各國的經典作品介紹給以英語為母語的讀者,在尊重原著的創作背景及作品結構的同時,確切反映其深度和力道,並保留原作者的寫作風格和特色。和這個出版社合作的繪者均經過精心挑選,足以傳達原著的精義。

Real Reads 推崇世界各國的文化和傳統,致力於推動文化交流,協助建立讀者和各種珍貴的歷史及文化遺產之間的連結。其出版的每一本書都有「深入理解」部份,介紹原著的歷史和人文背景,可供深入研究的參考資源,並邀請讀者思索相關的重要課題。

Real Reads 和譯者孫運瑜 (Christine Yunn-Yu Sun) 以及繪者江長芳 (Shirley Chiang) 合作,把中國四大古典小說——吳承恩的《西遊記》、羅貫中的《三國演義》、施耐庵的《水滸傳》、以及曹雪芹的《紅樓夢》——介紹給以英語為母語的兒童和少年讀者,以及學英語的華人。這四部英譯改寫的作品介紹如下。

 
專書大展:
 

家喻戶曉的孫悟空,和豬八戒以及沙悟淨一起護衛唐僧去西天取經。他們沿路經歷了無數劫難,抗妖除魔,百般驚險,種種神奇幻化的手段和招數,都在這本書中栩栩如生地表現出來。

  • 書名:《西遊記》英譯改寫
  • 作者:吳承恩 (Wu Cheng'en)
  • 英譯改寫:孫運瑜 (Christine Yunn-Yu Sun)
  • 繪者:江長芳 (Shirley Chiang)
  • 出版日期:英國 Real Reads,2011 年 6 月
  • 語言:英文
  • 格式:只限紙本書
  • 內容試閱
 

「話說天下大勢,分久必合,合久必分」:風起雲湧的三國時代,魏蜀吳三國的爭霸,英雄與梟雄的對決,驚險詭譎的戰策,暢快淋漓,手起刀落的戰局,兄弟情義,惺惺相惜,令人讀來愛不釋手。

  • 書名:《三國演義》英譯改寫
  • 作者:羅貫中 (Luo Guanzhong)
  • 英譯改寫:孫運瑜 (Christine Yunn-Yu Sun)
  • 繪者:江長芳 (Shirley Chiang)
  • 出版日期:英國 Real Reads,2011 年 11 月
  • 語言:英文
  • 格式:只限紙本書
  • 內容試閱
 

梁山泊一百零八條好漢的傳奇故事,草莽英雄的俊逸豪爽,奮起抗暴的前仆後繼,栩栩如生地寫出了人民的力量,愛恨情仇,在樸實中有智慧,在蠻橫中有真情,正是平凡中的不平凡。

  • 書名:《水滸傳》英譯改寫
  • 作者:施耐庵 (Shi Nai'an)
  • 英譯改寫:孫運瑜 (Christine Yunn-Yu Sun)
  • 繪者:江長芳 (Shirley Chiang)
  • 出版日期:英國 Real Reads,2011 年 11 月
  • 語言:英文
  • 格式:只限紙本書
  • 內容試閱
 

兩大家族的興衰榮辱,三個主角的情愛糾纏,這部中國古典名著寫出了理想世界的單純與珍貴,更寫出了現實世界的腐敗和墮落。其文學價值和藝術價值均高,可謂中國古典章回小說的巔峰之作。

  • 書名:《紅樓夢》英譯改寫
  • 作者:曹雪芹 (Cao Xueqin)
  • 英譯改寫:孫運瑜 (Christine Yunn-Yu Sun)
  • 繪者:江長芳 (Shirley Chiang)
  • 出版日期:英國 Real Reads,2011 年 11 月
  • 語言:英文
  • 格式:只限紙本書
  • 內容試閱
 
 

電書朝代:維多利亞州「多元文化卓越獎:多元文化行銷獎」得主(澳大利亞)

創作獨立,出版自由!

[關於電書朝代][服務項目][合作夥伴][常見問題][聯絡我們]

電書朝代為澳大利亞 Solid Software Pty Ltd 所經營擁有。Copyright © 2019 eBookDynasty.net 版權所有,翻印必究。